Дні студентської науки- 2025 на кафедрі ІММК

23 квітня в рамках Днів студентської науки кафедра іноземних мов та міжнародної комунікації провела студентську науково-практичну конференцію серед студентів ЧДТУ. Робота проходила в двох підсекціях – серед студентів нелінгвістичних спеціальностей «Іноземні мови» і серед студентів-перекладачів «Актуальні питання перекладознавства».

Тематика досліджень студентів нефілологічних спеціальностей була різноманітною :

  1. Translation of Euphemisms in Political Discourse, Студ. гр. ПР-26 Петренко А.М.Керівник: доц. Потапенко Л.В.

2. English in the Digital Age: How Social Media and Memes are Changing the Language

Студ. гр. МЕМ-24 Степанова В. М.

Керівник: доц. Потапенко Л.В.

  1. Anglicisms in the Structure of Modern Computer Slang

Студ. гр. КМ-2405 Нагорний А.В.

Керівник: ст. викл. Чабак Л.І.

  1. Modern Ways to Improve Spoken English.

Студ. гр. БІ-21 Єщенко Є.О.

Керівник: Карловська Г.В.  

  1. Pronunciation Challenges for Non-Native English Speakers.

Студ. гр. МК 246 Яновська Є.Д. 

Керівник: Дернова Т.А.

  1. How English Shapes the Culture of the Global Tech Team

Студ. гр. КН 2210 Бондаренко Н.М.

Керівник: Дернова Т. А.

  1. Використання англійської мови в маркетингу та рекламі.

Студ. гр. DS 2310 Ткаченко М.Ю.

Керівник: Петріченко С.О.

  1. Англійська мова та її зв’язок з іншими мовами. (сленгові або нові слова, що з’являються в англійській мові або з англійської в інших). 

Студ. гр ПЗ-2304 Довгаль О.В.

Керівник: Ланських О.Б.

  1. Англійська мова в ІТ: Ключ до успіху.

Студ. гр ПЗ-2304 Дмитренко Максим Сергійович

Керівник: Ланських О.Б.

  1. Гра слів в американських фільмах та мультфільмах.

Студ. гр МЕ-213 Дубінок Володимир Вікторович

Керівник: Колесник Д. М.

 

У другій підсекції «Актуальні питання перекладознавства» студенти-перекладачі презентували дослідженняі на різні теми, що представляють сучасні тенденції розвитку філологічної науки та відкривають нові горизонти в дослідженні мовних і літературних явищ і перекладу. А саме:

1. Переклад офіційно-ділових текстів: точність і відповідність стандартам.

Студ. гр НП- 45 Діденко В.В.

Керівник: Панькова А.В.

2. Аудіовізуальний переклад: субтитри, дубляж і локалізація.

Студ. гр НП- 45 Фєдосєєва С.Є.

Керівник: Панькова А.В.

3. Художній переклад: баланс між формою т змістом

Студ. гр НП- 45 Шльончак Е.І.

Керівник: Панькова А.В.

4. Запозичення в лексичному складі німецької мови.

Студ. гр НП-25 Тараненко В.Б.

Керівник: Редчиць Т.В.

5. Фразеологізми з компонентом «Haus/будинок» i «Leben/життя» в німецькій і українській мовах.

Студ. гр НП-25 Розбіцька К.П.

Керівник: Редчиць Т.В.

6  Молодіжний сленг у сучасній німецькій мові.

Студ гр НП-25 Черватюк Б.В.

Керівник: Редчиць Т.В.

7. Німецька мова та її діалекти.

Студ гр НП-25 Тарасенко М.

Керівник:Редчиць Т.В.

8. Особливості словотвору складних іменників у німецькій мові.

Студ гр НП-25 Марійчук К.О.

Керівник: Редчиць Т.В.

9.Особливості перекладу рекламних текстів
Студ гр М24-1к-035 Свердліченко С.
Керівник: Багач І.Г.

10.Особливості перекладу комедійних фільмів
Студ гр М24-1к-035 Олійник А..
Керівник: Багач І.Г.

11.Особливості  перекладу реалій та структурних екзотизмів.

Студ. гр НП-35 Новікова Т.І.

Керівник: Ткаченко Л.М.

12. Особливості перекладу німецькомовного рекламного тексту.

Студ. гр НП-35 Ражева В.Р.

Керівник: Ткаченко Л.М

Учасники і переможці будуть відзначені грамотами і дипломами. Тези всіх доповідей будуть опубліковані в науковому віснику ФГТ і ЧДТУ.