Поезія, переклад і натхнення: два дні творчості разом із бельгійською поетесою Джессі Джеймс Ла Флер!

Протягом Днів студентської науки в ЧДТУ кафедра ІММК організувала зустріч студентів ОП “Переклад та міжнародна комунікація (німецька та англійська мови)” з бельгійською поетесою Джессі Джеймс Ла Флер. Протягом двох днів вона проводила незабутні майстеркласи для студентів-перекладачів. Ці зустрічі стали справжнім зануренням у світ поетичного слова, творчого пошуку та мистецтва перекладу.

Під час першої  зустрічі 21 квітня пані Джессі працювала зі студентами над перекладом власних віршів з німецької мови українською. Саме ці переклади увійдуть до її нової збірки “Домівка паперового літачка”. Учасники вчилися відчувати авторський задум, розпізнавати емоції та сенси, закладені у поезії, а також добирати слова, які найточніше передають атмосферу й настрій оригіналу. Студенти працювали в групах, виконували творчі завдання та дискутували над варіантами перекладу.

22 квітня відбулася друга зустріч, до якої долучилися також студенти освітньої програми «Прикладна лінгвістика» і наш випускник 2024 року Мікаель Саліх. Цього дня учасники спробували себе вже у ролі поетів і виконавців: створювали власні вірші, декламували їх, вчилися передавати сенси голосом, інтонацією та почуттями. Атмосфера щирості, творчої свободи та емоційної відкритості зробила цю зустріч особливою і такою, що нікого не залишила байдужим.

Щиро дякуємо Джессі Джеймс Ла Флер за натхнення, щедрість у спілкуванні та безцінний досвід для наших студентів! Саме такі події відкривають нові горизонти для майбутніх перекладачів і доводять, що мова — це більше, ніж слова.